Soñaba con ser algún día un célebre abogado.
他以前直梦想成为著名
律师。
Ojalá que algún día tengamos la fortuna de instalar allí un reino de los representantes de las repúblicas, reinos o imperios, a tratar de discutir sobre los altos intereses de la paz y de la guerra, con las naciones de las otras tres partes del mundo.
祈祷上帝,我们有朝日或许吉运高照,在那里召开
次由各共和国,王国和帝国代表参加
神圣大会,同世界其他三个区域
国家讨论神圣
和平与战争利益。
Confío en que algún día contaremos con un tipo de Carta que esté íntegramente dedicada a la relación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales, porque eso es lo que hará que nuestra Organización no sólo perdure, sino que además responda mejor a las grandes expectativas depositadas en ella.
我相信,我们最终将有种专门涉及联合国和区域组织之间关系
《宪章》,因为这将使我们
组织不仅能继续存在,而且能够达到对它寄予
很高期望。
Cuando contemplamos con rechazo, como deberíamos, la miseria de los millones de personas que perecen en África y otros lugares como resultado de hambrunas, enfermedades y conflictos que se pueden prevenir, nos vemos impulsados a actuar, no sólo movidos por la conciencia, sino porque en el fondo intuimos que si nos negamos a hacerlo, algún día pagaremos muy caro por nuestra inacción.
当我们理所当然地不满地看到由于可以预防饥荒、疾病和冲突,在非洲和其他地方死去
数以百万计人民
痛苦,采取行动
紧迫性不仅受到良心
驱使,而且也受到
种内心感觉
驱使,即如果我们拒绝采取行动,有朝
日我们将因为我们
拒绝而遭到可怕
报应。
Además de obstaculizar el renacimiento económico, para muchos palestinos —y me refiero aquí a los millones de palestinos que no tienen vínculos con los que recurren a la violencia, ni simpatizan con ellos, y que simplemente desean desplazarse para ganarse el sustento o visitar a los seres queridos de los que están separados, asistir a la escuela o buscar atención médica—, la barrera y los cierres, así como las tribulaciones que tienen que pasar para cruzarlos, constituyen un motivo de humillación y un freno constante a su aspiración de algún día poder gestionar sus propios asuntos.
除了阻碍经济复苏外,对大多数巴勒斯坦人来说——我在这里所说是与暴力施行者无任何联系,对其不持同情态度,只想养家糊口或探望被隔离亲人,上学或看病
数百万巴勒斯坦人——各种屏障和封锁,穿越这些屏障和封锁
艰辛,都是
种侮辱,而且也是对他们有朝
日能自己处理自身事务
愿望
不断阻碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。